* Return to index.
* Drama Reviews
* Back to Random Translations.
* Ken's Seiyuu Ranting/Miscel
* ---Privacy---
 
 
 
 
 
 
 
 

月は静かに
[Tsuki wa Shizuka ni]
Upon Silent Moon
(from. Tokimeki Memorial Girl's Side)


置鮎龍太郎 (姫条まどか)
vocal: Okiayu Ryoutarou (as. Kijou Madoka)


I will be there for you, my love
Oh...let me be with you.


甘い嘘と渇いた夢を抱いて
amai uso to kawaita yume wo daite
Thirsty for sweet deceit, I embrace dream.

今日も世界は何処へ向かってく?
kyou mo sekai wa doko e mukatteku?
To which way will the present world direct me?

祈る言葉も 消えてくこの街で
inoru kotoba mo kieteku kono machi de
In these streets where even words of prayer are lost

信じることの意味を教えてよ
shinjiru koto no imi wo oshiete yo
Please, teach me the meaning of faith.


眠れない夜を越え 眩しいほどの風の中
nemurenai yoru wo koe mabushi hodo no kaze no naka
Crossing those restless nights, and in the dazzling pace of wind

ためらいに揺れながら 恋に落ちた
tamerai ni yure nagara, koi ni ochita
I waver in hesitation, yet love descends.



君に会いたくて 会いたくて 切ないほどに
kimi ni aetakute, aetakute, setsunai hodo ni
I want to see you, to meet you, desiring so strongly in suffocation

虚ろな時代だからこそ 信じ続けたい
utsuro na jidai dakara koso, shinjitsudzuketai
Despite this spurious age, I want to keep on believing.

見上げた空 青い月の光は ただ静かに
miageta sora aoi tsuki no hikari wa tada shizuka ni
Upon in the sky, the gaze of the blue moon suspends in such peace,

そっと そっと 降り積もってく
sotto, sotto, furitsumotteku
And little by little, as if snow accumulating

この胸に満ちる 君への想いのように
kono mune ni michiru kimi e no omoi no you ni
Thoughts for you fill and brim my chest.



心 焦がした あの日のぬくもりは
kokoro kogashita ano hi no nukumori wa
My heart burns in anxiety, aroused by that day's warmth,

遙か遠い記憶呼び覚ます
haruka na tooi kioku yobisamasu
And faraway memories awaken at its calling.

今夜 君を必ず迎えに行く
konya kimi wo kanarazu mukae ni iku
"Tonight, I will surely meet you",

本当の願い 見失うその前に
honto no negai miushinau sono mae ni
Such is my dearest wish before I lose sight in entirety.


花散らす風受けて 酔いしれる君の薫り
hanachirasu kazeukete yoishireru kimi no kaori
Your intoxicating fragrance scatters like flowers in the wind;

星影に濡れながら 抱き合いたいよ
hoshikage ni nure nagara dakiaitai yo
Drenching in the twilight stars, I only want to embrace you in my arms.



君が恋しくて 恋しくて 苦しいほどに
kimi ga koishikute koishikute kurushii hodo ni
I am falling in love, in such love with you, that it becomes painful

たどり着いた真実だから 確かめ合いたい
tadoritsuita shinjitsu dakara tashikameaitai
Even though truth cannot be won without struggle, I wish to confirm for myself

まだ知らない 君のすべてをこの手に掴めたら
mada shiranai kimi no subete wo kono te ni tsukametara
I will grasp with these very hands all that are unknown about you,

きっと きっと 見えてくるよ
kitto, kitto, mietekuru yo
And continue to fasten my eyes upon you.

限りない未来へ続く きせきの明日を
kagirinai mirai e tsuzuku kiseki no asu wo
For the sake of tomorrow's miracles, let's progress to that infinite future.




ありのままに 真っ直ぐに 君が好きで
ari no mama ni massugu ni kimi ga suki de
Sincerely, and in all earnestness, I love you.

虚ろな時代だからこそ 信じ続けたい
utsuro na jidai dakara koso shinjitsudzuketai
Despite this spurious age, I want to keep on believing.

見上げた空 青い月の光は ただ静かに
miageta sora aoi tsuki no hikari wa tada shizuka ni
Upon in the sky, the gaze of the blue moon rests in such peace,

そっと そっと 照らしている
sotto, sotto, terashiteiru
And softly, quietly, it shines onto us.

君の手を 離すことはない 最後の日まで
kimi no te wo hanasu koto wa nai saigo no hi made
Until the very last day, I won't ever let go of your hand again.